-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Viktoria_84

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 03.05.2014
«аписей: 6735
 омментариев: 8422
Ќаписано: 15535



јнглийские фразы дл€ выживани€ за границей

ѕ€тница, 02 —ент€бр€ 2016 г. 10:52 + в цитатник

100 английских фраз дл€ выживани€ за границей 

1. Hello/ good bye - ѕривет/ до свидани€ 
2. Good morning! / Good afternoon! / Good evening! - ƒоброе утро! / ƒень / ¬ечер 
3. Please и thank you - ѕожалуйста/ спасибо 
4. Sorry - »звините 
5. I don't understand. - Ќе понимаю 
6. Please speak more slowly. - √оворите, пожалуйста, медленнее. 
7. Could you repeat that? - Ќе могли бы вы повторить? 
8. What is your name? -  ак вас зовут? 
9. My name is . . . . - ћен€ зовут... 
10. Nice to meet you! - –ад познакомитьс€ 
11. How are you doing?  ак дела? 
12. Can you help me? - Ќе могли бы вы мне помочь? 
13. Let's go to... - ƒавай пойдЄм (сходим) в ... 
14. I'm looking for... - я ищу... 
15. Where is . . . the bathroom, restaurant, museum, hotel, beach, embassy? - √де находитс€ туалет, ресторан, музей, гостиница, пл€ж, посольство? 
16. How do I get to ..? -  ак мне добратьс€ до...? 
17. How do you say this? -  ак называетс€ этот предмет? (с указанием на предмет) 
18. How much is this? - —колько это стоит? 
19. Can I ask you a question? - ћогу € задать вопрос? 
20. I am from . . . . - я из... 
21. Can you help me practice English? - ћогли бы вы помочь мне практиковать английский? 
22. Could you write it down on paper?- ¬ы могли бы написать это на бумаге? 
23. What does this word mean? - „то означает это слово? 
24. I am hungry. - я проголодалс€. 
25. I am thirsty. - ћен€ мучает жажда. 
26. I am cold. - я замерз. 
27. I am feeling sick. - я плохо себ€ чувствую. 
28. How do you use this word? -  ак используетс€ это слово? 
29. Did I say it correctly? - я правильно это сказал? 
30. What time is it? -  оторый час? 
31. This food is amazing! - Ёта еда - превосходна€! 
32. I need to go now. - ћне пора. 
33. Today, yesterday and tomorrow - —егодн€, вчера, завтра. 
34. Can you give me an example? - ћогли бы вы мне дать пример? 
35. Please wait a moment. - ѕодождите секундочку. 
36. Excuse me! - »звините (дл€ привлечени€ внимани€) 
37. I'm sorry to bother you - ѕростите, что беспокою вас 
38. Does anybody here speak Russian? - то-нибудь говорит здесь по-русски? 
39. I don't speak English very well - я не очень хорошо говорю по-английски. 
40. I speak English a little bit - я немного говорю по-английски 
41. I need an interpreter. - ћне нужен переводчик. 
42. Where can I buy ...? - √де € могу купить ...? 
43. That's (too) expensive. - Ёто (слишком) дорого 
44. I'll take one / it / this. - я беру вот это 
45. I like this. - ћне понравилось вот это 
46. I don't like that - ћне это не нравитс€ 
47. Can I pay by credit-card? - ћогу € оплатить пластиковой картой? 
48. Can I exchange this? - ћогу € обмен€ть это 
49. That's all, thanks - Ёто все, спасибо 
50. Excuse me, where can I get a taxi? - ѕростите, где здесь есть такси? 
51. This address , please - ѕо этому адресу, пожалуйста! 
52. Drive me to the airport/hotel/city center - ќтвезите мен€ в аэропорт/ гостиницу/центр города 
53.When does the bus to Boston leave? -  огда уходит автобус на Ѕостон? 
54. Stop here, please. - ќстановите здесь, пожалуйста. 
55. I'd like a ticket to...- я бы хотел билет до... 
56. When does the check-in begin? -  огда начинаетс€ регистраци€? 
57. Where can i return my ticket? - √де € могу сдать свой билет? 
58. Here are my passport and custom declaration - ¬от мой паспорт и таможенна€ деклараци€ 
59. Here is my luggage - ¬от мой багаж 
60. It is a business trip - Ёто делова€ поездка 
61. It is a turistic visit - Ёто туристическа€ поездка 
62. I travel with a group - я еду в составе тургруппы 
63. I want to book a room. я хочу забронировать номер. 
64. I want a room with bed and breakfast. я хочу номер типа «ночлег и завтрак». 
65. Non-smoking, please. - ƒл€ некур€щих, пожалуйста. 
66. Here you are. ¬от, возьмите. 
67. Keep the change - —дачи не нужно 
68. Could I have the bill? - ћожно попросить счет? 
69. The сhange is not correct - ¬ы сдачу неверно посчитали 
70 Could you break this 100 (hundred) dollar bill? - Ќе могли бы ¬ы размен€ть 100-долларовую купюру? 
71. What size is this sweater?  акого размера этот свитер? 
72. I want to try it on. - я хочу это примерить. 
73. I need... - ћне нужно... 
74. I want to book a table. я хочу забронировать столик. 
75. I'd like... - я хотел бы... 
76. I do not eat meat. - я не ем м€со 
77. I agree. - я согласен (согласна). 
78. With pleasure. - — удовольствием. 
79. I see. - ѕон€тно. 
80. I am busy. - я зан€т (зан€та). 
81. No, thank you. - Ќет, спасибо. 
82. I am sorry, but I can’t. - »звините, но € не могу. 
83. Thank you so much!- Ѕольшое спасибо! 
84. You are welcome! - ѕожалуйста (в ответ на спасибо). 
85. Best wishes! - ¬сего хорошего! 
86. Congratulations! - ѕоздравл€ю (-ем)! энгрэтьюлэйшнз! 
87. Happy birthday! - — днем рождени€! 
88. I wish you all the best! - я желаю тебе всего хорошего! 
89. Have a good time! - ∆елаю тебе хорошо провести врем€! 
90. Have a good holiday! - ∆елаю хорошо отдохнуть! 
91. Have a good trip! - —частливого пути! 
92. Take care! Ѕереги себ€! 
93. Good luck! - ”дачи! 
94. See you (later)! - ”видимс€ позже! 
95. See you soon! - ”видимс€ скоро! 
96. I need help. ћне нужна помощь. 
97. I'm lost. - я потер€лс€. 
98.I have an emergency. Please call for help. - Ёто срочный случай. ѕозовите на помощь! 
99. Call the police! - ¬ызовите полицию! 
100. Call for a doctor. - ¬ызовите врача

5640974__0Zl65X92mM (604x403, 48Kb)

–убрики:  ѕќ«Ќј¬ј“≈Ћ№Ќќ≈
ћетки:  

ѕроцитировано 173 раз
ѕонравилось: 45 пользовател€м



VIKGOL49   обратитьс€ по имени —уббота, 03 —ент€бр€ 2016 г. 05:38 (ссылка)
«апомнить эти фразы уже будет неплохо ! —пасибо !
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—ан—егейч   обратитьс€ по имени —уббота, 03 —ент€бр€ 2016 г. 08:00 (ссылка)
ƒо чего же хорош английский €зык! «нать его надо чуть-чуть, а добитьс€ можно всего.  то умеет говорить god-dam, тот в јнглии не пропадет. ¬ам желательно отведать хорошей жирной курочки? «айдите в любую харчевню, сделайте слуге вот этак (показывает, как вращают вертел),god-dam, и вам принос€т кусок солонины без хлеба. »зумительно! ¬ам хочетс€ выпить стаканчик превосходного бургонского или же кларета? —делайте так, и больше ничего. (ѕоказывает, как откупоривают бутылку.)God-dam, вам подают пива в отличной жест€ной кружке с пеной до краев.  ака€ прелесть! ¬ы встретили одну из тех милейших особ, которые семен€т, опустив глазки, отставив локти назад и слегка покачива€ бедрами? »з€щным движением приложите кончики пальцев к губам. Ax, god-dam! ќна вам даст звонкую затрещину Ц значит, пон€ла. ѕравда, англичане в разговоре врем€ от времени вставл€ют и другие словечки, однако нетрудно убедитьс€, что god-dam составл€ет основу их €зыка.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—уббота, 03 —ент€бр€ 2016 г. 21:35ссылка
Ѕомарше, "Ѕезумный день, или ∆енитьба ‘игаро".
лорик3   обратитьс€ по имени Ћорик3 —уббота, 03 —ент€бр€ 2016 г. 13:27 (ссылка)
—пасибо за полезную информацию !!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
reginute15   обратитьс€ по имени —уббота, 03 —ент€бр€ 2016 г. 13:49 (ссылка)
Thank You
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
vdovuska2013   обратитьс€ по имени —уббота, 03 —ент€бр€ 2016 г. 18:02 (ссылка)
Viktoria_84, спасибо большое за полезный пост. ÷итирую с благодарностью
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Natali_30   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 04 —ент€бр€ 2016 г. 12:20 (ссылка)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Tinriel   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 04 —ент€бр€ 2016 г. 13:42 (ссылка)
—пасибо! ќтличный набор!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
галина_огарь   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 04 —ент€бр€ 2016 г. 21:13 (ссылка)
ƒобрый вечер!Ѕлагодарю вас за нужную инормацию
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јкеци€   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 04 —ент€бр€ 2016 г. 23:24 (ссылка)
—пасибо! ћожет, понадобитс€...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“арань∆ина_тјмјрј   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 09 —ент€бр€ 2016 г. 15:04 (ссылка)
Ѕлагодарю!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку